Kamis, 11 September 2014

Lirik Lagu SHINEE “Why So Serious” ( With Romanji,English & Indonesia Translate )


Romanji

[Taemin] Jajeong mak jinan saebyeok, jinheulg sok nun tteun mueonga
[Onew] Modu nareul museowohaetji (oh yeah)
[Taemin] Apeuro ppeodeun du pal, nan sarainneun wokingdedeu
[Key] Geu sumeun chagawotji
[Onew] Sum swineun ge jigyeowojil jjeum geu ttae geudae balgyeon! So shocked!
[All] Why so serious?
[Taemin] Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
[All] Da jal doel geoya
[Key] ‘Gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
[Minho] Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
[All] Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
[Key] Nan museopji anhayo so get in, get in
[Taemin] I gin eodumi eonjebuteoyeonneunji gieokdo an nane, daechung baek nyeon jeon?
Geunyang geudael bon nalbuteo sijagida, ijebuteon geuge deo jungyohanikka
[Onew] “Ireon jombi yeonghwa eodiseo bon geot gateunde?”
[Taemin] Oh no igeon teukbyeolhae
[Key] Biteuldaeneun georeumeuro geotja geuge uri sarang bangsik
[All] Why so serious?
[Onew] Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
[All] Da jal doel geoya
[Key] ‘Gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
[Taemin] Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
[All] Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
[Key] Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol
[Minho] Hae jimyeon nawa georireul heoujeokdaemyeo hemae
Noe ttawin eobsi boigetjiman dadeul gomin itgetji
See? Hyumeonijeum geureon geo molla geunyang neol saranghage dwae
Nae pineun dasi tteugeowojyeo geu modeun iyuneun geudae, come on!
[Taemin] Daeum ssinui keullaimakseu mak sijak dwae
I eumagi deouk deo keojimyeon urin saraisseo tonight
[All] Why so serious?
[Onew] Romiowa julliet, seulpeun reobeuseutoriga a, aniya
[All] Da jal doel geoya
[Taemin] ‘Gyeolguk haepi ending’eul aneun neon yeonaesoseol maeniak
[Key] Meonjiman pulsseokdaedeon simjang, enjineul re-new
Pitgi eopdeon naui ipsuri dasi bulgeun keolleo rujeu
[All] Baby nal eotteoke saenggakhae? Baby eotteoke saenggakhae?
[Taemin] Urin dareuji anha beolsseo darmagago inneungeol
English Translation

At dawn right after midnight
Something in the mud opened its eyes
Everyone was scared of me
My arms stretched out forward
I’m the living walking dead
My breath was cold
When breathing became boring
That’s when I found you, so shocked
Why so serious?
Romeo and Juliet
It’s not a, ah, sad love story
Everything will be alright
You’re a love story maniac
Who knows about the “inevitable happy ending”
My heart was covered in dust, but the engine is renewed
Once again, my pale lips become a bright colored rouge
Baby, what do you think of me? Baby, what do you think?
I’m not scary so get in, get in
I can’t even remember when this long darkness began, around 100 years ago?
The day I met you is the beginning, that is what’s more important from now on
“I feel like I’ve seen this kind of zombie movie somewhere?”
Oh no, this is special
Let’s stagger when we walk
That’s our way of love
Why so serious?
Romeo and Juliet
It’s not a, ah, sad love story
Everything will be alright
You’re a love story maniac
Who knows about the “inevitable happy ending”
My heart was covered in dust, but the engine is renewed
Once again, my pale lips become a bright colored rouge
Baby, what do you think of me? Baby, what do you think?
We’re not different, we’re already becoming similar
Once the sun sets, wander the streets with me and flail
It may look like we have no brains but everyone has worries
See? I don’t know about humanism, I’ve just come to love you
My blood boils again, you’re the whole reason for this, c’mon
The next scene’s climax is just beginning
When this music grows louder, we’ll be alive tonight
Why so serious?
Romeo and Juliet
It’s not a, ah, sad love story
Everything will be alright
You’re a love story maniac
Who knows about the “inevitable happy ending”
My heart was covered in dust, but the engine is renewed
Once again, my pale lips become a bright colored rouge
Baby, what do you think of me? Baby, what do you think?
We’re not different, we’re already becoming similar
Indonesia Translate
Saat fajar tepat setelah tengah malam
Sesuatu di dalam lumput membuka matanya
Semua orang takut padaku
Kurenggangkan tanganku
Akulah zombie yang hidup
Napasku ini dingin
Saat bernapas menjadi membosankan
Saat itulah aku menemukanmu, sangat terkejut.
Kenapa sih serius sekali?
Romeo dan Juliet itu bukan ki-ki-sah cinta yang menyedihkan
Semuanya akan baik-baik saja
Kamu ini maniak kisah cinta
yang tahu tentang “akhir bahagia pasti terjadi”
Hatiku tertutupi debu tapi mesinnya sudah diperbaharui
Sekali lagi, bibirku yang pucat berwarna terang tidak biasa
Sayang, apa yang kau pikirkan tentangku? bagaimana?
Aku tidak menakutkan, jadi kemarilah, kemari
Bahkan aku sudah tak ingat kapan kegelapan panjang ini dimulai, sekitar 100 tahun lalu?
Hari saat bertemu denganmu adalah awal, itu yang lebih penting saat ini
“Rasanya aku pernah melihat film zombie seperti ini?”
Oh tidak, yang ini spesial
Terhuyung-huyunglah saat berjalan
itulah cara cinta kita
Kenapa sih serius sekali?
Romeo dan Juliet itu bukan ki-ki-sah cinta yang menyedihkan
Semuanya akan baik-baik saja
Kamu ini maniak kisah cinta
yang tahu tentang “akhir bahagia pasti terjadi”
Hatiku tertutupi debu tapi mesinnya sudah diperbaharui
Sekali lagi, bibirku yang pucat berwarna terang tidak biasa
Sayang, apa yang kau pikirkan tentangku? bagaimana?
Kita ini tak ada bedanya, kita sudah semakin mirip
Saat mentari tenggelam, berjalan-jalan dan menggilalah bersamaku di jalanan
Mungkin kita tampak seperti orang gila tapi semua orang punya kekhawatiran sendiri-sendiri
Lihat? Aku tak tahu tentang kemanusiaan, yang aku tahu aku datang untuk mencintaimu
Darahku mendidih lagi, kaulah alasan ini semua terjadi, ayolah
Cuplikan klimaks berikutnya hanyalah awal
saat musik bertambah keras, malam ini kita akan hidup
Kenapa sih serius sekali?
Romeo dan Juliet itu bukan ki-ki-sah cinta yang menyedihkan
Semuanya akan baik-baik saja
Kamu ini maniak kisah cinta
yang tahu tentang “akhir bahagia pasti terjadi”
Hatiku tertutupi debu tapi mesinnya sudah diperbaharui
Sekali lagi, bibirku yang pucat berwarna terang tidak biasa
Sayang, apa yang kau pikirkan tentangku? bagaimana?
Kita ini tak ada bedanya, kita sudah semakin mirip

Tidak ada komentar:

Posting Komentar