Kamis, 30 Januari 2014
Lirik Lagu Yesung [ Super Junior ] - Gray Paper ( Ost The Winter That In The Blouse ) ( With Hangul,Romanji & Indonesia Translate )
Hangul And Romanji
미안해서 하는 말이야 니가 울고 있어 하는 말이야
mianheso haneun mariya niga ulgo isso haneun mariya
숨이 막혀 삼키듯 한 말이야 멍청한 가슴이 서두르는 말
sumi makhyo samkideut han mariya mongchonghan gaseumi sodureuneun mal
참고 참아보고 막으려 해도 두 손으로 내 입을 막아봐도
chamgo chamabogo mageuryo hedo du soneuro ne ibeul magabwado
내 마음을 써내려간듯한 한마디 사랑해
ne maeumeul ssoneryogandeut-han hanmadi saranghe
* 천천히 걸어갈께 한발 두발 내게 익숙한 네 발걸음 한발 두발
chonchonhi gorogalkke hanbal dubal nege iksukhan ne balgoreum hanbal dubal
조금씩 멀어져가다 사라져간다 저벅저벅
jogeumssing-morojyogada sarajyoganda jobok jobok *
지워지듯 잊혀질까봐 보이지 않는듯 사 라 질 까 봐
jiwojideut ichyojilkkabwa boiji anneundeut sarajilkkabwa
일 초 에 도 수 만 번 은 되 내 이 는 말 멀 리 가 지 마
ilchoedo suman boneun dweneineun mal molligajima
* 천 천 히 걸 어 갈 께 한 발 두 발 내게 익숙한 네 발걸음 한발 두발
chonchonhi gorogalkke hanbal dubal nege iksukhan ne balgoreum hanbal dubal
조 금 씩 멀 어져 가 다 사라져간다 저벅저벅
jog eumssing-morojyogada sarajyoganda jobok jobok
이게 마지막이라고 한번 두번 지키지 못 할 약속들도 한번 두번
ige majimagirago hanbon dubon jikiji mot hal yaksokdeuldo hanbon dubon
다쳐야 하는건 이런 나라고 제발 제발
dachyoya haneun-gon iron narago jebal jebal *
이게 마지막이라고 한번 두번 지키지 못 할 약속들 한번 두번
ige majimagirago hanbon dubon jikiji mot hal yaksokdeul hanbon dubon
조금씩 멀어져 사라져간다 저벅저벅
jogeumssing-morojyo sarajyoganda jobok jobok
다 쳐 야 하는건 이런 나 라고 제 발 제 발
dachyoya haneun-gon iron narago jebal jebal
Indonesia Translate
Aku mengatakannya karena aku meminta maaf
Aku mengatakannya karena kau sedang menangis
Aku mengatakannya seperti kehabisan nafas, kata itu secara cepat keluar dari hatiku yang bodoh
Meskipun mencoba menahannya dan menutup mulutku dengan kedua tangan
Satu kata ‘Aku mencintaimu’ tertulis di dalam hatiku
*Aku akan berjalan dengan perlahan, selangkah dua langkah, langkah kakimu selaras denganku, selangkah dua langkah
Sedikit demi sedikit kau menjauh, suara derap langkah menghilang,*
Lebih baik kau terhapus dan terlupakan, lebih baik kau menghilang dan tak terlihat
Dalam satu detik, kata ‘jangan pergi’ terucap ribuan kali
*Aku akan berjalan dengan perlahan, selangkah dua langkah, langkah kakimu selaras denganku, selangkah dua langkah
Sedikit demi sedikit kau menjauh, suara derap langkah menghilang,
Saat ini adalah akhirnya, sekali, dua kali janji yang tak bisa kujaga, sekali dua kali
Tolong, tolong, adalah aku yang kini terluka*
Ini adalah akhirnya, sekali, dua kali janji yang tak bisa kujaga, sekali dua kali
Sedikit demi sedikit kau menjauh, suara derap langkah menghilang,
Tolong, tolong, adalah aku yang kini terluka
KOSAKATA
미안하다 (mianhada): maaf 울다 (ulda): menangis 숨이막히다 (sumimakhida): sesak nafas 삼키다 (samk’ida): meneguk, menelan 멍청하다 (meongcheonghada); bodoh 가슴 (kaseum); dada 서두르다 (seodureuda): cepat 참다 (chamta): menahan 막다 (makta): menutup 써내려 (sseonaryeo): menulis 한마디 (hanmadi): satu kata 사랑하다 (saranghada): mencintai 지우다 (jiuda): menghapus 잊다 (itta): lupa -까봐 (kkabwa): lebih baik, takut 보이다 (boida); terlihat, menunjukkan 일초 (ilcho): satu detik 수만번 (sumanbeon); ribuan kali 멀리 (meolli): jauh -가지마 Gajima): jangan 천천히 (cheoncheonhi): secara perlahan 걸어가다 (georeogada): berjalan -ㄹ께 (l ke): akan 한 (han): satu 두 (du):dua 발 (pal): kaki 익숙하다 (iksukhada); familiar, biasa, menyesuaikan 걸음 (georeum): langkah 이게 (ige): ini 마지막 (majimak): terakhir 한번 (hanbeon): sekali 두번 (dubeon): dua kali 지키다(jik’ida): menjaga, melindungi -지 못하다 (ji mothada): tak dapat 약속 (yaksok); janji 조금씩 (jogeumsshik): sedikit demi sedikit 멀어지다 (meoreojida): menjauh 사라지다 (sarajida): menghilang 저벅저벅 (jeobeokjeobeok): menimbulkan suara langkah 다치다 (dachida): terluka 제발 (jebal): tolong
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar